にほんブログ村
にほんブログ村

2013年02月28日

雪の中のアカシカ(Rotwild)

まだまだ雪の中に埋もれているフィラッハです。
それでも毎日歩いて買い物へ。
ちょっと運動足りないと思ったら、うちの中でスクワットに腹筋、背筋運動。
元気な毎日を送っています。

最近鳥の絵を何枚か描いてきたけれど、これからまた動物を。
今日は雪の中のアカシカです。
でもなんかちょっと寂しいな・・。

ところで、最近いろんな不思議な出会いが続いています。
困っていると、救いの手が差し伸べられ、いろいろ手助けしてくれます。
そして、すべてがよい方向に進んでいるような気がします。

Ich habe bis jetzt auf Gongbi-Papier viele Vögel, aber selten Säugetiere gemalt.
Jetzt möchte ich einige Säugetiere probieren!

DSC00144.jpg























15.jpg
posted by Kazuko at 06:45 | Comment(0) | TrackBack(0) | お絵描き (Malen) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年02月24日

自分で額入れ(Rahmen)

37×45cmの2枚の大色紙、お店で額装してもらおうと思っていたのだけれど、うちにある額を見てみたらちょうどよいサイズ。
使わない50×60cm額用の使わない幅広マットがたくさんあったので、それを色紙の形に切り抜くことに。
カッターの切れ味がちょっといまいちだったけど、その他の小道具はばっちり。
隙間なく完璧にはめ込むことができました!

前回こちらの額屋さんで普通の色紙にマットつけて額装してもらったら、隙間があったりすごく適当。
さらに紙とマットをテープでぐるっと貼り付けられて、入れ換えが面倒だったり、落款が全部入ってなかったり、横向きになってたり・・・。
それからは、自分で額とマットのサイズを指定して作ってもらい、自分で額に入れるようにしました。
入れ換えが簡単な既製の額の方が便利なんだけど。

3枚目は、工筆画の薄い紙なので既製のマットを使って。
50×60cmの幅狭マットが1枚しかなかったので、今度額屋さんで6cm幅にカットしてもらおうと思います。
斜めカットはちゃんとしたカッターがないと無理なので。


Ich habe drei Bilder selber gerahmt.
Eigentlich wollte ich die Rahmen im Geschäft machen lassen.
Aber ich habe zu Hause zu viele Rahmen und es gibt keinen Platz mehr.
Zum Glück habe ich drei passende Rahmen und Passepartouts gefunden.
Nur zwei Passepartouts musste ich auf die Bildgröße senkrecht zuschneiden, weil sie 2 mm dick sind.
Alle sind super gut gelungen!

無題.jpg
posted by Kazuko at 05:48 | Comment(0) | TrackBack(0) | お絵描き (Malen) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年02月22日

疲れたフクロウ(Eulebild)

疲れてるフクロウではなくて、葉っぱを描くのに疲れたのです。
単純作業で必死に描いていて、はっと気づいたときにはいまいちな構図の葉になっていました・・・。

それでもめげずに4日間描き続けました。
でも練習だからいいのです。


これはこちらで買った動物のカレンダーより(背景は適当)。
これから1月から順に描いていこうかな。←暇人


木曜日の午前中はお友達とのお絵描き日。

別のお友達が「クッキー作り方教えて!」というので、絵描き後、なぜか私がみんなのお昼ご飯作って、「さあこれからクッキー」というところで、そのお友達「1時に子供迎えに行って、それからスキー教室行かなきゃ!」とご飯だけ食べて帰って行きました・・・。(-_-#)
お人よしの私もそろそろ切れてきました。


でも、来週の月曜日から、ボランティアではない、別の絵の教室が始まります(喜)!
欲張りはしません。
少しずつでも前進していけたらうれしいです。

Vier Tage lang habe ich das Eulenbild gemalt.
Erst nachdem ich die Blätter gefärbt hatte, habe ich gemerkt, dass es schlecht entworfen ist.
Trotzdem habe ich weitergemalt.
Man lernt immer etwas dazu.
Übung macht den Meister!

DSC00123.jpg

posted by Kazuko at 06:18 | Comment(1) | TrackBack(0) | お絵描き (Malen) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年02月20日

エコ生活(Ökoleben)

自然健康法とヒスタミン不耐性を意識し始めて、ますますエコな生活になって来ました。

元々水もジュースも滅多に買わなくなっていたのでプラスティックゴミは大分減っていたのだけれど、一番多いゴミが牛乳パックとヨーグルトのカップでした。
担当医の先生に「カルシウム取るため乳製品たくさん取ってください。」と言われていたので、チーズ等も一生懸命食べていました。
そしたら近頃多くの医師達が「乳製品はただの嗜好品だ。」と。
ヒスタミン不耐性のこともあるし、もともとそんなに好きでもないし、ヨーグルト&チーズ食べるのもめっきり減りました。

缶詰や瓶詰、箱入り冷凍食品も買わないようにしました。
どの加工品も忙しい現代人のための便利商品に過ぎません。
幸い私には時間がたくさんあるし、いろいろ作るのも好きです。


郵便受けに「広告お断り」のシールも貼りました。
こちらは紙は分別してリサイクルされますが、それでも1週間でゴミ箱いっぱいになる広告が我慢なりません。


そして私達の究極のエコ生活は「車なし生活」。
車がなくてもほとんど問題なかったし、逆に楽しいこともいろいろ。

ひとつだけ困ったのは病気になったとき。
こちらでの診察は、まず家庭医に行って、それから専門医に回されて、それから薬局に薬をもらいに行って・・・と、病人にはなかなかできない重労働が待っています。

でも、去年一年、病院へ行かなくても治ったような病気しかしていないし、今年は風邪で病院へ行かないことにしたので、大丈夫です(笑)。



Nachdem ich viel über Histaminintoleranz und gesundes Essen erfahren habe, wird mein Leben immer umweltfreundlicher.

Ich kaufe wenig Getränke, verarbeitete Nahrungsmittel aus Dosen, Gläsern, Verpackungen usw.
Milchprodukte kaufe ich auch weniger, weil viele Ärzte sagen, dass Milchprodukte nicht gesund seien.
Ich esse sie sowieso nicht so gerne.

Ich mache jetzt viele Sachen lieber selber.
Das macht mir Spass und ist umweltfreundlich.

Ich habe auf den Briefkasten einen Aufkleber „Keine Werbung“ geklebt.
Verschwenderische Werbungen ärgern mich sehr.

Unser ultimatives Ökoleben ist das Leben ohne Auto.
Es ist nicht nur ökonomisch, sondern gesund und umweltfreundlich!



ところで(これはエコじゃないけど)今日、電気屋さん(Media Markt)に換気扇を換えてもらいました。
入居した時からガムテープで固定されてて、掃除もランプ交換もし難い換気扇、大家さんにお願いしたら買ってよいと(家賃から差し引いてくれます)。
とてもいい大家さんです。

4時半から5時半の約束で、「そろそろ5時半、またか・・・。」と思ったところで、「ピンポーン」。
「ちょっと遅くなりました!」まだ間に合ってるのに、謙虚なおじさん。

手際よく古い換気扇を取って、新しい換気扇取りつけてくれました。
簡単に金網取り外して洗える便利な換気扇です。
DSC00115.jpg

posted by Kazuko at 07:56 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 (Tagebuch) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年02月18日

ダイシャクシギ(Großer Brachvogel)

今回も、台湾野鳥の会のカレンダーより鳥の絵を。

ダイシャクシギという、北欧から中央アジアにかけての内陸部で繁殖し、西欧からアフリカ、中東、インド、東南アジアの沿岸部で越冬する渡り鳥です。

今回は中国画っぽく羽を簡略化して描いてみました。
これはなんかいい感じです。
次はフクロウ描いてみます。

Wieder habe ich einen Vogel mit Gongbi probiert.
Diesmal habe ich die Federn vereinfacht.
Es ist gut gelungen!

DSC00108.jpg
posted by Kazuko at 04:24 | Comment(2) | TrackBack(0) | お絵描き (Malen) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年02月16日

自然健康法2 (Gesundes Leben 2)

毎日のように崎谷先生から自然治療通信が届くのだけれど、昨日と今日は健康体になるための食事法でした。

毎日の食事のバランスを、炭水化物を40%以内に抑えて、蛋白質を25%、脂質を35%程にするそう。

具体的には、ご飯(玄米より白米の方がよいそう:玄米の皮がミネラルの吸収を阻害するし、ヒ素も多量に含んでるそう)の量を毎回半杯位にして、野菜と脂肪の少ない肉、魚介類(天然の青魚、小魚、蝦等がよいそう)を多めにとって、乳製品、加工品をできるだけ避けるというもの。

これは、人類が1万年以上前にとっていた食糧を元にした食事法だそうです。

ストレスにならないように2割(週に5回程)は好きな物を食べていいそう。


多くの病気は腸に穴が開いて(リーキーガット症候群)そこから異物が血液に侵入して炎症を起こしたり、栄養素がうまう吸収されなくなったりすること等が原因だそうで、その原因となる物は、パン、ナス、トマト、大豆(納豆など発酵食品はOK)、ピーナッツ、ジャガイモ、乳製品、加工食品等だそう。

パンは小麦粉に入っているグルテンが、分解が困難なため腸の粘膜に炎症が起こすそう。
だから炭水化物摂取はパンよりご飯の方がよいようです。


詳しくはこちらをどうぞ。
http://sakitanilab.blogspot.co.at/2013/02/blog-post_15.html


毎日散歩も続けています。
今日は街の広場にビオマーケットが。
街まで歩いて30分。

今日は久しぶりにパン、と思ってたのだけれど、グルテンが・・・と考えていたら、ビオマーケットにKamutパンなるものが。6000年以上前から栽培されていた古代小麦で作られたそうで、グルテンが少なく、ミネラル豊富だそう。

ふかふかパンの割に4.9ユーロと高めだけれど、さっそくトライ!
特に小麦粉パンと味は差がない気がするけれど、普通の小麦粉よりよさそうなので、Kamutの粉探して来てパンとケーキを焼いてみよう!

マーケットでさらにフレッシュチーズと野菜を。
やっぱりスーパーのものに比べて割高だけれど、他は質素な生活してるので、これくらいOKかな。

こちらはお肉日本に比べて安いし、野山を駆け回っている牛や鶏の肉も割合安心できるし、簡単に先生の健康法、実行できそうです。

 Dr. Sakitani sagt, man soll weniger Kohlenhydrate (22~40%) und mehr Eiweiß (19~35%) aus fettarmem Fleisch und Meeresfrüchten essen.
Man soll ausserdem Weniger Milchprodukte, verarbeitete Nahrungsmittel, Bohnen usw. einnehmen.
Brot, Auberginen, Tomaten, Erdnüsse, Kartoffeln sind auch nicht gut, weil sie die Darmschleimhaut kaputt machen.

Mehl enthält viel Gluten, und es kann nicht leicht aufgespalten werden.
Dann löst es Entzündungsreaktionen, Nährstoffresorptionstörngen usw. aus.
Deswegen ist Reis besser als Brot.


Heute habe ich im Biomarkt Kamutbrot gefunden.
Der Bäcker sagt, Kamut ist ein uralter Weizen aus Ägypten und enthält weniger Gluten, viel Mineralstoffe und Vitamine.
Es kostet zwar mehr, aber für die Gesundheit möchte ich es gerne probieren.

DSC00097.jpg





DSC00099.jpg
posted by Kazuko at 04:49 | Comment(0) | TrackBack(0) | 病気・健康(Gesundheit) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年02月14日

みんなで裏打ち

VHSに絵を習いに来てくれた人達を招待して裏打ち会を。
みんなが来る前に大きな絵をいくつか先に裏打ち。
全紙の3分の1サイズの牡丹も今回は見事成功!
でも、舞妓さんの傘の赤色が白い部分に滲みでてしまいました。
滲みでた部分をすぐ拭き取ってどうにかクリア。
みんなの裏打ちもうまく出来ました。
お花ももらいました。
先生っていいなあ(笑)。

3日間食べ続けたビーフシチューもようやくなくなりました。

すごく眠たいです。
おやすみなさい。
無題.jpgDSC00095.jpg
posted by Kazuko at 07:33 | Comment(0) | TrackBack(0) | お絵描き (Malen) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年02月12日

旧正月(Chinesisches Neujahrsfest)・タマシギ(Bunt-Goldschnepfe)

昨日は旧正月の元旦。昨年の端午節の時のように、みんなでレストランで食事。
みんな帰省してたり、旅行に行ったりしているのか、前回に比べて少なめ。
でも、今回はピアノの他にカラオケまで。午後3時から皆歌いまくっていました。
歌い終わった後、点数まででるので笑っちゃいます。
ちょっとうるさかったけど、みんな楽しければいっか。
隣室のお客さんがどう思ってたかは知らないけど(笑)。

Chinesisches Neujahrsfest in The Wok Restaurant am Sonntag
DSC00081.jpg



















もひとつ。タマシギの工筆画を。
タマシギは他の鳥と違い、雌の方が羽色が目立ち、卵を産んだ後の子育ても雄だけで行なうという雌雄の役割が逆転しているちょっと変わった鳥だそうです。絵はタマシギの雄と雛たち。
画像検索してもよく羽の模様が分からず、写真のまま描いてみたらなんだかいまいち。
中国画はやはり模様は簡略化してすっきり描くのがよい、ということをいまさらながら悟りました。
というわけで、次回の鳥は簡略化して描いてみます。

Die Bunt-Goldschnepfe gehört zu den wenigen Vögeln, bei denen die Weibchen dominant sind und die Männchen die Aufgaben von Brutgeschäft und Jungenaufzucht übernehmen.
Eingentlich soll man in Gongbi alle Motive vereinfachen. Dann werden sie schöner.
Das nächste Mal muss ich darauf aufpassen.
DSC00085.jpg



















それから、今日、初めて圧力鍋使ってみました!
デミグラスソースを使ってビーフシチューを。
加圧してから弱火で20分だけで、オーストリアの固い牛肉が柔らかに!
スピーディーにおいしく節電。
ただ、間違えてデミグラスソースまで入れて煮込んでしまい、蒸気を抜く時、ソースまで上から飛び出て来てしまいました・・・。
まだまだ使い勝手がよく分りません。
http://cookpad.com/recipe/2067900
posted by Kazuko at 06:45 | Comment(3) | TrackBack(0) | お絵描き (Malen) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年02月10日

カーニバル(Fasching)

オーストリアとドイツの南部では、カーニバルのことをFasching(ファッシング)と呼びます。
今日はフィラッハの街で、盛大に仮装行列が行われました。
でも、お天気のせいか、来週1週間学校の学期休み&明日から旧正月が始まるからか、お友達はみんな旅行に行ったり、帰省していたり、誰とも出会わぬなんだか寂しいファッシングでした。
でもやっぱり、毎年みんな飛んでます(笑)。

ベネチアは2月2日から12日までカーニバル。この土曜日が一番混雑するよう。
ベネチアあんまり好きではないけれど、一度はベネチアのカーニバル、見てみたいです。リオのカーニバルも。

↓フィラッハのファッシング
DSC00080.jpg























DSC00077.jpg
posted by Kazuko at 05:19 | Comment(2) | TrackBack(0) | 日記 (Tagebuch) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年02月09日

豆色紙掛け(Wandhänger)

端切れがあったので、豆色紙掛け作ってみました。
でもやっぱり短かすぎ?
この掛軸用の布は昔中国で買ったもの。
棒と留め具はホームセンターにて。
掛軸用布はまだ大量にあるので、次回は掛軸っぽく長くしてみます。

Mini-Shikishibild und selbstgemachter Wandhänger


DSC00063.jpg


























もひとつ、ベランダからの眺め。
Die Aussicht aus dem Balkon.




DSC00060.jpg
posted by Kazuko at 07:52 | Comment(0) | TrackBack(0) | お絵描き (Malen) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
カテゴリ
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。